,不是听天由命,
    只是带着微笑静坐在你身边,享受你独有的温柔。
    然后,等到某一天,我就会那样自然的告诉你。
    我喜欢你…
    迹部景吾…
    卷四の心动·一生一次,一次一生 第三十九章·毒药
    作者有话要说:亲爱的们~请让我在俗一把吧~
    嘛,不过咱用读的,不用唱的。
    因为任何歌曲业余的人唱个人都觉得会走调。怎么可能还惊艳额。
    哦也~醉刖第一次表白了捏,好吧。隐形的…
    醉刖是普通人,不是神,是个重感情没谈过恋爱的人。
    所以,也会茫然,也会犹豫,表指望她高高在上的觉得自己喜欢女王素女王的福气~!
    这素绝不可能滴~!
    “少爷。”
    迹部点点头,稍稍扯开了衬衫上的领带,松松垮垮的围在颈间,
    领间扭开两颗纽扣,不似学校里的高贵华丽,多了一丝随性和慵懒。
    “啊恩。她人呢。”
    管家恭敬地回答道,这么多天下来,已经知道少爷问的是谁。
    “醉刖小姐在大厅。”
    “恩。”
    大厅里,
    斜倚在沙发上的少女已经陷入沉睡,
    手边是一本莎士比亚剧本,纺纱的白裙散发着莹白的光芒。
    仿若她的周边都生出了一丝静谧的气氛,
    唇上是浅浅笑容,
    原本苍白的脸色转变成了丝丝红晕,
    秀气的眉在额间舒展,
    纤长的睫毛仿佛是夏日轻舞的蝶,一汪清池的水面上,轻轻颤动。
    下一秒,她原本紧闭的眸慢慢绽开,笑意流转,那丝原本若隐若现的笑意绽放的更加肆意,并非绝美的精致,却是异常的温柔极致的暖意。
    流光溢彩的眸底,笑眼千千。
    “迹部。你回来了?”
    迹部的心情很好,眉宇间尽是倨傲和愉悦并存的笑意。
    那句迷迷蒙蒙的话,让他唇边不可抑制的弥漫出真实的笑容。
    “啊恩。怎么睡着了。”
    我微笑,“太悠闲了啊。”
    余光瞥见了大厅中央那架乳白色的钢琴,优雅美丽的让人不忍碰触。
    仿佛不是一件乐器,而是一件艺术品,
    一眼便知,价值不菲。
    迹部顺着她的眼神看过去,便是那架摆设着的钢琴。
    他眉间一挑,似笑非笑。
    “啊恩,你练了两周的钢琴,本大爷倒是还没完整的听过。”
    我转过身,知道他已经了解我心底所想,也不推辞。
    那架钢琴很美,我想试试。
    “那我就不客气了。”
    感觉到她眸底的欣喜,迹部笑了,带着点熟悉又陌生的宠溺。
    他发现,看见她笑眯了眼的样子,自己的心情也会不错。
    坐在钢琴椅上,试了几个音符,音色果然与众不同。
    我的心情突然变得很好,
    转过头,看见的就是迹部略带纵容的眸,
    微微一笑,“这首曲子是有歌词的。但是上次跟藤里凌薇比的时候我没用上。今天还能考考我的记忆力。不过我可唱不了,怕走调了,能够读出来就好。”
    闭上眸,慢慢回忆起那种感觉,那首词。
    阳光太温暖,他的笑容太清晰,我也已经,不再刻意压抑情绪。
    我衷心的希望,这一刻…
    能够永恒。
    “un signe, une larme,
    un mot, une arme,
    toyer les étoiles,
    à l'ale.
    un vide, un mal,
    des roses qui se fa,
    quelqu'un qui prend la place de quelqu'un d'autre.
    un ange frappe a ma porte,,
    est-ce que je le laisse entrer,
    'est pas toujours ma faute,
    si les t cassées,
    le diable frappe a ma porte,
    il demande a me parler,
    il y a en moi toujours l'autre,
    attiré par le danger.
    un filtre, une faille,
    l'amour, une paille,
    je me noie dans un verre d'eau,
    j'me sens mal dans ma peau.
    je rie je cache le vrai derrière un masque,
    le soleil ne va jamais se lever.
    un ange frappe a ma porte,,
    est-ce que je le laisse entrer,
    'est pas toujours ma faute,
    si les t cassées,
    le diable frappe a ma porte,
    il demande a me parler,
    il y a en moi toujours l'autre,
    attiré par le danger.
    je ne suis pas si forte que a
    et la nuit je ne dors pas,
    tous ces rêves a me met mal,
    u frappe à ma porte,
    il laisse entrer la lumière,
    il a mes yeux et mon coeur,
    et derrière lui c'est l'enfer .
    un ange frappe a ma porte ,
    est-ce que je le laisse entrer,
    'est pas toujours ma faute,
    si les t cassees,
    'est pas toujours ma faute,
    si les t cassees,
    'est pas toujours ma faute,
    si les t cassees.”
    清雅似水的嗓音慢慢读着一句句词,指尖翻转在黑白琴键上。
    低浅柔和的诵读空灵如梦,钻进心中,缠绕,撩拨。
    攀附着,缠绕着,开出丛丛浅浅淡淡缱绻的花,诉尽繁华,一场花事如梦。
    梦绕藤蔓,蔓延的是说不出口的朦胧清隽。化不开的是指尖的灵动清逸。
    若即,寄生滋扰。若离,心毁而亡。
    法语…么。
    仿若丝绸般柔软的嗓音,仿佛那是世界上最美的语言。
    迹部垂眸肆然的笑,王者般的华丽在低垂的眸底淡淡散去,
    取而代之的,是昙花一现的深邃无际。
    醉刖啊醉刖…
    你可知…这首歌词的意义。
    迹部知道,自己是第一个听这歌词的人。
    一缕思绪,快的抓不住,转瞬即逝。
    我歪着头,坐在书房里看着书,
    迹部坐在那里处理着文件。
    没有人说话,只是静静享受着午后的阳光,
    我眯了眯眸,捧着手里的书,鼻端充斥着淡淡的书卷香。
    他华丽依旧,却浓了一份肃穆专注。
    我淡淡的笑笑,私心的希望可以留住这一刻。
    没有轰轰烈烈的曲折,也不要生生世世,只要这一刻陪在我身边。
    前世今生第一个喜欢上的人,我却不知道该怎么去争取。
    我自认能够轻易看透人心,却不了解他对我的想法。
    畏畏缩缩么…
    自嘲一笑,越是在意的,就越是不敢戳破么。
    抿了抿唇,
    迹部啊迹部,生平第一个让我如此犹豫的人,没想到是你…
    我不是不会寂寞,不是不会感到孤单。
    只是那些情绪被我压在心里最深的那块地方,
    你的出现,你的关心,你的纵容,你的温柔,你怀里、指尖的温度,
    让这些东西开始破土而出,引发我的不安,打破我的宁静,
    我不喜欢失控的感觉,却又无法抗拒它的出现。
    “啊恩。脚怎么样了。”