想他必是警察?
你非常明白如果警察发现了这一切,我们的下场是什么。现在我要知道他究竟问你些什么,你又告诉了他什么?
她笑起来?
如果他真是警察,她尖声地说,但并不合逻辑?我们做的最糟的事莫过于告诉他我们害怕。别理他,爸?他问你我们去哪儿了吗?
噢,他知道?(嘲弄??
无论如何?我说,投了降?我已看见了他的脸。他不漂亮,他长得非常象我的一个亲戚,叫特拉普?
没准他就是特拉普。如果我是你--噢,看那,几个九一下子变成一千了。我小的时候,她出人意料继续道?我总想只要母亲同意把车倒开,它们就会停下来,再变回几个九字?
我想,这还是她第一次自然谈起她在姓亨伯特之前的童年;或许,是演戏教会了她这套把戏;我们又静悄悄继续赶路,不再受人追踪?
但第二天,就象一场要命的疾病在药力和希望消磨掉以后,疼痛重又袭来,我们后边,d光亮亮的4畜生再次露面。那天高速公路上交通松闲;没人超车;也没人试图挤进我们谦恭的蓝汽车和它傲慢的红影子--两辆车之间的空隙象是受了符咒的定戒,f充满恶意3和魔法的地域,其象暗雨表一样的精确性和稳定性几乎是很有美感的。我后边的司机有副宽厚的肩膀,特拉普式的八字胡,看上去象是作陈列样品的人像模型,他的敞篷车移动着好象全靠一根无3银丝绳连在我们的老破车上。我们的机器常常不如他那漆得辉煌的机械强壮,因此,我也根本不想在速度上取胜?
夜间的马儿啊,你2地跑,噢,轻轻地跑吧,恶梦!我们爬上长长的坡,又朝坡下滚去,留心路边的时速限,让过慢悠悠的孩子,又象扫荡一般在黄色公路上重划一条黑线。不管我们怎样开或朝哪儿开,那段着了魔的空隙都丝毫未见改变,几何学中的一条边线,g如菌绿草的相傍路线。一路上我对我右边隐秘的光焰明燎非常:她快乐的双眸,她火烧火燎的脸颊?
一位交通警身陷交叉路口的一2梦中--四点半时在一座工厂城--e以凭机会的手ig咒。他招手向我示意,而后用同样的手势剪断了我的影子。二十部汽车插进我们中间,我加大油门,敏捷地转向一条狭窄的小径。一只麻雀带着一大块1片飞落下来,不料又被另一只捉住,还叼走了它的1?
又经历几次可怕的阻塞和几条舒缓婉蜒的小路,我才终于返回高速公路,f我们的影子消失了?
洛对对此嗤之以鼻,她说:如果他就是你想的g人,给他溜了多愚蠀?
我现在另有打算,我说?你应?-?-制止它们--?-和那人保持联系,亲爱的父亲,洛说,讽语连珠?噫,你真是卑鄙,她用原来的嗓音加上一句?
我们在臭气熏天的栈房里度过了可怕的一夜,上方狂雨大作,近有一种史前的雷鸣震响在我们的头顶,不绝于耳?
我不是个太太,也不喜2雷,洛说,她对雷暴的畏惧给了我一些同情的安慰?
我们?001公共食堂吃了早饭?
从尽ed身影判断?我说?胖脸已经到了此地?
亲爱的父亲,洛说?你的幽默真让人捧腹大笑?
说这话时,我们已行驶在山艾树农区,有一两天很是悠闲美妙(我真是发傻,一切都很好,那种不舒服不过是一阵风很快就飘d),此时,丘陵地已渐变成真g高山,我们按时赶到了瓦斯?
噢,灾难!混乱发生了,她误读了旅游书上的一个日期,魔洞的仪式已经结束!她对此倒非常勇敢,我应该承?-幸好我们在奇异的瓦斯发现了一家夏e2十分活跃,便很自然就于这六月中旬一个美好的夜晚朝它驶了过去。我真无法告诉各位我们观赏的e戏的情节。很平常,毫无疑问,灯光效果很刺激,领衔女士貌不惊人。唯一使我高兴的一个细节是七个虽然略显呆板但装束漂亮、四48露约小女?-七位罩在彩色薄纱中木木呆呆的青春少女,都是从本地招募来的(根据观众中此起彼伏的一阵阵1声可以作此判?,意在象征一道生命的彩虹,在最后一幕里,那彩虹一直荡来荡来,又似困恼地消失在多重帏幕后边。我记得我曾想过,这种将儿童着色的想法是作者克莱尔·奎尔蒂和维维安,达克布鲁姆抄自詹姆斯·乔伊斯某小说的某一章节,其中有两种颜色相当可爱,又令人恼火--橙色d自始至终都在搞小动作,而翠绿色d,她的眼睛刚刚适应剧场后部的漆黑,就立刻朝她母亲或她的保护人微笑,而我们就沉重地坐在剧场中间?
全剧刚一结束,掌?-g响0我们的神经真承受不了--就从我的四周爆晌,我开始连拉带推领着洛往出口去,在一种自然又多情的冲动下,急于领她回到昏沉沉、繁星之夜中我们i蓝色霓红灯的小屋:我总说,自然被她目睹的景致破坏了。然而,多丽一洛却落在后面,处于玫瑰色的晕眩状态,她愉悦的眼睛眯起来,她的注意力淹没了她其它的感觉,那么深切,她纤细的手在仍然持续的机械鼓掌动作中根本无法合拢。以前我也曾在小孩身上见过这种情形,但是,上帝,这是个特殊的孩子,她的眼睛象近视一般望着渐远的舞台熠熠闪光;我瞥见台上联合作者的一些情?-一个男子的晚礼服,一个老鹰脸、黑头发、魁伟高大女子的赤8双肩?
你这禽兽,你又伤了我的手腕?洛丽塔钻进汽车时,小声说道?
我真该死,对不起,我亲爱的,我的紫外线亲爱的,我说,没能抓住她的臂肘,我又加了一句,要改变话?-改变命运的方向,噢上帝,噢上帝:维维安真是个女性?
我肯定昨天我们在e公共食堂里见过她?
有时候,洛说?你真是笨得让人吃惊。首先,维维安是男作者,女的是克莱尔;其次,她已经四十了,已婚,有黑人血统?
我想?我逗她说,在甜美的老拉姆斯f你爱我的日子里,奎尔蒂是你古老的情焰?
什么?洛反抗道,身子动了动?d胖牙医?你一定把我和哪个忠贞的小人儿弄混了吧?
我于是暗自思忖,那些忠实的小人儿如何能忘掉一切,一切,当我们这些老情人对她们的每一寸美好都仍那般珍爱的时候?
小_说t-x-t_天/?
第十五章
洛知晓并赞成作为投递地址托付给比尔兹利邮政局长的两家邮局是:瓦斯邮局和埃尔芬斯通邮局。第二天早晨,我们去了前一家,迫不得已排在一条又短又3队伍里等候取信。平静的洛仔细观看着陈列的罪犯照片。英俊的布赖恩·布赖恩斯基,以及安东尼·布赖恩,还有生一双淡褐色眼睛、皮肤白皙的托尼·布朗,正等着被绑走。一位目光忧戚约老人的罪过是邮件行骗,仿佛这还不够,还有人斥d畸形驼背。阴郁的沙利文的照片下附有一条警告:若被确认带枪,实为危险。如果你想把我的书改编成电影,就让这里边的一副面孔轻轻化入我的面孔。另外,还有一个失踪女孩一张模模糊期的快照,年龄十四,失踪时穿一双褐色鞋,压韵的诗?
请通知5夫·布勒?
我忘了我的信的内容;至于多丽的,是她的成绩报告和-只样子奇特的信封。我审慎地打开后者,想深知里边的内容。我断定我这样先睹为快,她好象并不在意,只朝出口附近的报摊那儿跑去?
多丽--洛:是的,演出成功了。三条猎犬全都安静地躺下了,我想是卡特勒稍稍用了点迷魂药,林达知道你的所有台词。她很好,她很灵活,又能控制,但缺少某种敏感的灵性那种放松的活力,我?-还有作者的魔力--黛安娜的魅力,但象上次一样,没有作者来为我们鼓掌喝采,而外边恐怖的闪电暴雨又干扰了舞台上纤弱的雷鸣。噢亲爱的,生活确实随风飘去了。一切都结束了,学校,演剧,罗伊乱七八糟的事,母亲的分娩(我们的婴儿,啊,没有活下来!),这一切仿佛都是那么早以前的事了,